Memo

Elaborazioni testuali legali automatiche: il tool di IusOnDemand

Segui le novità su Telegram
03.06.2020

I testi di Civile.it da oggi sono elaborati in modo automatico, secondo principi di legal design

Quanto e' complesso elaborare un documento legale ?

In questi anno ho sviluppato decine di tool interni, riflettendo sui vari risultati.

Ho deciso ora, in tempi maturi per il legal design, ad evidenziare e migliorare un metodo di lettura di qualsiasi documento legale.

L'area tecno di Civile.it da oggi offre un tool di legal design.

Ogni contenuto della banca dati di diritto e' oggi elaborato da un software sviluppato da IusOnDemand secondo studi di legal design.

I contenuti piu' lunghi, sul web, sono difficilmente leggibili.

E' in questi campi che si puo' migliorare drasticamente la leggibilità, comprensione e strutturazione dei documenti legali con alcune tecniche mutuate dagli studi di questi anni.

  1. spazi: ogni area deve avere una sua autonomia e spazi adeguati;
  2. ogni spazio consente diverse interazioni con il testo;
  3. previsione di interesse: nel box dedicato all'indice viene generato quello che serve alla mente per sapere se il testo interesserà o meno;
  4. distanziati gli argomenti per permettere al cervello di valutarli separatamente;
  5. il contesto e le dimensioni dell'area dipendono sia dallo schermo che dai contenuti. Una visualizzazione simile via mobile non e' adeguata, vanno studiate altre soluzioni;
  6. aree e interattività: l'area dedicata al contenuto dialoga con l'area dell'indice. Cliccando sul singolo elemento indicizzato si torna all'indice. Funzionalità indispensabile se, come in questo caso, vogliamo evitare un box fisso durante lo scroll;
  7. l'editor valoriale: l'area di videoscrittura, e' stata personalizzata con stili innovativi da applicare in contesti unici, manualmente. Questo visivamente permette a chi scrolla il documento di essere immediatamente richiamato ad aree specifiche. All'autore permette di riflettere di piu' su strutture, istituti, definizioni.

Tutto questo, naturalmente, lo facciamo da anni internamente anche sui contratti in lingua francese, inglese, spagnolo e italiano ( www.legalgeek.it , banca dati con MIGLIAIA di contratti del web).

Con un esclusivo gruppo di utenti stiamo anche testando altre funzionalità. Questo e' il bello di essere vicini ai piu' innovativi.

Al link un esempio del tool. Ricordate: semplice non significa banale ne' facile.


Segui le novità su Telegram oppure segui il Podcast

Approfondimenti:

Condividi su Facebook







menu